Ruskin, est le premier à avoir soulevé le probleme du
Ch cl anthropique Dans la fin des années
1860s et les années 1870
Pour la première fois en
1869, dans la préface de Queen of the Air
Qui est un comte rendu de
l’atmosphère en terme de ma mythologie grecque
(At
Est ce religieux ou également
scientifique
En 1871, Ruskin a entamé
une lettre mensuelle quisera appelé Fors Clavigera
Et adresse à lense
Il y parle de tout
Deconomie, de politique
d’art sans aucune exclusion
Pour Rukisn tout est dans
tout
Peut etre compare a
(Aurait mieux valu qu’on
lui prête plus d’attention )
Déjà dans la préface Queen of the Air, parue en
1869, il decrivait ce qui semblait releer d’un rechauffmet climatique
il rem
ce qui semblait être une pollution de l’atmosphère dans les alpes
"This first day of May, 1869, I
am writing where my work was begun thirty-five years ago, within sight of the
snows of the higher Alps.2 In that half of the permitted life of man, I have
seen strange evil brought upon every scene that I best loved, or tried to make
beloved by others.3 The light which once flushed those pale summits with its
rose at dawn, and purple at sunset, is now umbered and faint; the air which
once inlaid the clefts of all their golden crags with azure is now defiled with
languid coils of smoke, belched from worse than volcanic fires; their very
glacier waves are ebbing, and their snows fading,4 as if Hell had breathed
on them;"
C'est le premier jour de Mai, 1869, j'ecris où ma vocation a débuté il y a 35 années, en vue des neiges des Alpes les plus élevés.
Il revoent a ce sujet
dans la 34 lettre de Fors
He pursued this
theme in 1873 in Fors 34
La Douce Dame,
of oct 1873, §11,
(LE27.635)
"More than the life of
Switzerland,—its very snows,—eternal, as one foolishly called them,—are passing
away,2 as if in omen of evil. One-third, at least, in the depth of all the ice
of the Alps has been lost in the last twenty years; and the change of climate
thus indicated is without any parallel in authentic history. In its bearings on
the water supply and atmospheric conditions of central Europe, it is the most
important phenomenon, by far, of all that offer themselves to the study of
living men of science: yet in Professor
Tyndall’s recent work on the glaciers,* though he notices the change as one
which, “if continued, will reduce the Swiss glaciers to the mere spectres of
their former selves,” he offers no evidence, nor even suggestion, as to the
causes of the change itself.’"
Dans la lettre 1 du il decrit l’etat de l’angleterre
Dans la lettre no de il
En fait il faut revenir à
la Outline precedent, commencant avec le
rechauffement
En
Ces textes sont passes
inappepecus
Un texte célèbre à ce
sujet est stormclous
Tout en nuages sombre
vent erupton volcaniue et sombre
proptoes
Place at end letter 5 ?
One day you will
understand my words …
EN RESERVE
(to Judel explain whole
ladurie Anoushka context
Say also note mistakes of
engmish analysis which has retared anyhow their correct comprehension of these
texts (maybe beter now see with Clive Wilmer later on …
Though ruskin is not of
great help for solution is important for English to present it correctly
Yet there will be this
anthology of of texts in french in Meteos collection might as well get it
right
RELACER
Ruskin et la découverte du changement climatique anthropique HO
Ou
Ruskin, l’étonnant prophète !